Gebruik van Autoscriber wanneer er slecht Nederlands wordt gesproken
De vaardigheid in de Nederlandse taal kan per patient wisselen.
In de meeste gevallen heeft dit echter geen gevolgen voor de kwaliteit van de samenvatting die Autoscriber genereert. Reden hiervoor is dat Autoscriber geen letterlijke samenvatting maakt op basis van het transcript dat vanuit het gesprek wordt opgetekend.
Het transcript zal in veel gevallen wél de taalkundige fouten/tekortkoming van een patient weergeven, maar omdat de samenvatting een interpretatie van dit transcript is, zal de samenvatting in volledig en correct Nederlands worden opgemaakt.
Let op: wanneer de patient belangrijke woorden verkeerd gebuikt (bijvoorbeeld 'gevallen' in plaats van 'gestoten' zegt) dan raden we de zorgverlener aan het correcte woord voor de situatie hardop herhaalt. Verkeerde woorden kunnen namelijk wel in het transcript terugkomen en daarmee van invloed zijn op de daaruit voortvloeiende samenvatting.